Nála senki sem fogalmazta meg jobban a "rendszerváltás" lényegét

Gyurkovics Tibor író, költő, pszichológus, rendkívül termékeny és sokoldalú volt. A József Attila-díjas művészt Szeghalmi Elemér és Hernádi Gyula is a magyar irodalom öttusa-bajnokának nevezte, hiszen a versek mellett elbeszéléseket, színműveket, regényeket és lírai esszéket is írt.

GyurkovicsTibor_comicstyle

Gyurkovics Tibor élete során megtapasztalta a kirekesztettséget, a mellőzöttséget és a rendszerellenességgel együtt járó hátrányos megkülönböztetést is. Polgári származása miatt a budapesti piarista gimnázium elvégzése után nem nyert felvételt sem a jogi, sem az orvosi egyetemre. Később a Gyógypedagógiai Főiskolán szerzett oklevelet, amit az ELTE BTK pszichológus képzésével egészített ki.

1956-ban a Gyógypedagógiai Főiskola forradalmi bizottságának elnökeként meghurcolták, elveszítette állását is. Később dolgozott értelmi fogyatékos gyerekekkel, elmegyógyintézeti zárt osztályon kezelt nőkkel és férfiakkal, igazságügyi szakértőként, színházi dramaturgként is. Az emberi lélek legmélyebb bugyraiba nyerhetett bepillantást és kapott kifogyhatatlan művészi alkotó energiát.

A 90-es évek egyik legnépszerűbb szellemi őrtornyát jelentő Lyukasóra című tévéműsor állandó résztvevőjeként nagy szerepe volt a magyar költészet  kincsestárának megismertetésében. Gyurkovics Tibor a Lyukasóra című folyóirat alapítója és szerkesztőbizottsági tagja is volt.  

Mindezek mellett a meg- és átélt történelmi múlt és jelen erős nyomott hagyott az író és költő művészetében. Gyurkovics Tibor egyik legismertebb alkotásában, a Ballada a rendszerváltásról című művében döbbenetes plaszticitással mutatja be a huszadik század második felét és a rendszerváltást. Ebből idézünk néhány versszakot és ajánljuk további olvasásra az egész - Digitális Irodalmi Akadémián is megtalálható - balladát. 

„Aztán jött a rendszerváltás

mint a lé után a mártás

de minthogy soká keverted

hol lekozmált hol hideg lett

hol ragacs lett hol meg szálkás

papulé a rendszerváltás

ez is ette az is főzte

sürgölődött körülötte

az is aki azt se tudta

mi a zöldbab mi a dudva

de külhonból fontoskodott

ahogy szoktak a magyarok

 

Külföldről csinált világot

a sok új világot látott

ez is főzte az is sózta

bele mindet a gyomorba

ez a mérget az a fröccsent

levet marta a sok jött-ment

végül kanalakra keltek

s egymás pofájába vertek

te idegen vagy te meg csak

Szőrenyegig bámulsz el nagy

busa-bunda szemöld alól

hol a tárogató dalol

Soha ilyen gyűlölködést

mint e hadban kinek kevés

kinek sok a kommunista

Kádár hogy nem jöhet Kádár vissza

Elaludt a szilva-kertben

tíz éve eltemetetlen

csak visszajár mint a madár

egyik házról másikra száll

itt meg este a magyarok

keverik a fejtett babot

egyik jobbos másik balog

de mind vonít mind nyavalyog”

(forrás: PIM Digitális Irodalmi Akadémia)

(A cikk első változata 2017.12.18-án jelent meg.)